10 бесплатных приложений для изучения английского

В данной статье мы затронем интересную тему – как русифицировать программное обеспечение. Данной деятельность, как правило, должны заниматься сами разработчики ПО, и это знаю все. Особенно это касается популярного софта, типа операционной системы Windows и других программ, наподобие известных браузеров. Если у подобных программ не было бы русскоязычного интерфейса, то найти замену можно без проблем.

Программа для распознавания текста со сканера: лучших для перевода в ворд

№1: ABBYY FineReader

Ну как уж без нашей любимой программки Файн Ридер. На сегодняшний день я сам ее использую в работе, и она является безусловным лидером среди подобных и имеет самые лучшие показатели распознавания и обработки.

Программа для распознавания текста со сканера: лучших для перевода в ворд

Среди важных особенностей следующие:

  • Работает и знает множество языков с которых идет конвертация;
  • Можно работать и делать пакетную многостраничную обработку документов;
  • Улучшает качество текста и содержимое документов при обработке;
  • Работает как приложение для скана и конвертер;
  • Сохраненный документ после перевода имеет возможность редактирования;
  • После получения текста можно отредактировать и сохранить в удобном формате и отправить в сеть;
  • Интегрированный словарь для проверки пунктуации и орфографии;
  • Поддержка редактирования фотографий, сделанные на мобильные телефоны.

ИНТЕРЕСНО: помимо основных функций ABBYY FineReader может сжать фотографии без потери качества при обработке. Работает помимо популярных jpeg еще и с форматами .gif, .bmp.

Минусы, конечно, есть:

Программа для распознавания текста со сканера: лучших для перевода в ворд
  • Если покупать, то стоит дороговато. Если качать с торрента, то нормально, а также можно попробовать 14 дневную демоверсию.

Принцип работы можно посмотреть на видео ниже:

№2: Readiris Pro

Это полный конкурент предыдущей программки и называется РеадирисПро. Очень мощная утилита для работы с офисными пакетами и поддерживает все версии Виндоус: 7,8 и 10.

Программа для распознавания текста со сканера: лучших для перевода в ворд

ВАЖНО: данная прога позволяет не только качественно распознавать сканированные материалы, но и работать с рукописным текстом, что реально очень КРУТО.

Хочется отметить положительные стороны:

Давайте рассмотрим еще несколько интересных утилит для работы.

№3: OCR CuneiForm

Программа для распознавания текста со сканера: лучших для перевода в ворд

Это самое крутое решение, которое можно представить для работы дома. Самое главное то, что она полностью БЕСПЛАТНАЯ. С помощью проги можно проводить анализ и обработку изображений с последующим выводом готового материала в офисные форматы типа Word и Pdf.

Положительные моменты:

Также есть и минусы:

  • Программка создана как бесплатное приложение и не особо обновляется;
  • Поддержка меньшего количества языков;
  • Имеются браки в буквах при распознавании, но небольшие.
Программа для распознавания текста со сканера: лучших для перевода в ворд

Принцип и краткий мануал смотрим далее:

№4: Freemore OCR

  • Все инструменты встроены и не надо ставить софт типа для работы и просмотра файлов pdf;
  • Технология Side-by-Side выполняет качественную обработку документа и разделяет изображения, таблицы от символов содержимого;
  • Распознавание скриншотов, сделанных различными способами;
  • Можно поставить пароль и указать авторские права на документ;
  • Не требует много ресурсов вашего ПК и очень легкая;
  • Подойдет для работы с курсовыми и дипломными работами английского языка.

Из недостатков есть такие:

Программа для распознавания текста со сканера: лучших для перевода в ворд
  • Нет встроенного словаря, но не проблема так как можно закинуть в кучи программ для проверки уникальности текста и орфографии;
  • Английский интерфейс, что печально;
  • Сканирует на ПК, а не в программу так что будет требоваться редактор для работы.

№5: Convertio

Данный сервис вы сможете использовать в онлайн режиме и не скачивать ничего на свой компьютер. Сам интерфейс очень прост и понятен для каждого.

ВАЖНО: все достаточно просто и не требуется ковыряться в настройках и ставить ПО к себе, особенно если вы редко пользуетесь данными функциями.

Программа для распознавания текста со сканера: лучших для перевода в ворд

Основные преимущества работы:

  • Все происходит в онлайн режиме без скачивания софта;
  • Быстрая обработка и сохранение готового результата;
  • Поддержка популярных расширений: .JPG, .Tiff, .PNG, .PDF и прочих;
  • Скорость зависит от веса файла и скорости интернета;
  • Возможность встраивания на свои ресурсы через API.

Из минусов имеется:

  • Сама прога дает конвертировать несколько файлов бесплатно. Требуется покупка пакетов стоимостью 9$ в месяц.
Программа для распознавания текста со сканера: лучших для перевода в ворд

В целом можно использовать сервисы для своих работ и нужд, но самая и мощная программа для распознавания текста со сканера для решения нашей проблемы будут под номерами 1 и 2 списка и это: ABBYY FineReader и Readiris Pro.

Программа для русификации программ на иностранном языке

Существует много программ, которые могут перевести интерфейс другой программы на нужный вам язык. Многие из них распространяются на платной основе и цена их далеко не дешевая, например, Radialix или SDL Passolo.

Читайте также:  Как скачать и установить приложение на iPhone?

Даже имея на руках подобные программы вы можете столкнуться с определёнными трудностями, например, программа не на том языке, сложности при работе, нужно частенько переводить отдельные слова и фразы руками.

Программа для русификации программ на иностранном языке

В качестве бесплатной программы вы можете использовать Resource Hacker, которая может переводить хоть и не весь интерфейс полностью, но пункты меню запросто. Только делать вам это придется вручную, предварительно переведя иностранные слова.

Самостоятельный перевод программ на компьютере

Переходим к самому вкусному, к тому, ради чего тут сегодня собрались — переводим интерфейс любой компьютерной программы.

Взял для примера один очень хороший оптимизатор Windows, который существует исключительно в англоязычной сущности (русификаторов в сети Интернет не встречал на него). Кстати, скоро его опишу на сайте — не переключайтесь.

Запускаю иностранный оптимизатор и наш волшебный экранный переводчик программ, нажимаю последовательно «горячие клавиши» Ctrl+Alt+Z и появившемся крестиком обвожу непонятную мне фразу в интерфейсе подопытной программы (выделяю её)…

Отпускаю «бедные» клавиши и через пару секунд ожидания — получаю вменяемый и понятный перевод буржуйского пункта меню…

Таким же простым способом можно переводить кнопки…

…пункты меню…

Самостоятельный перевод программ на компьютере

…вкладки в окнах…

…и вообще, что угодно.

Испытал программу-переводчик в нескольких утилитах и оптимизаторах — результат везде превосходный.

Самое удивительное, что перевод выдаёт не «тупой» машинный, а вменяемый и «человеческий». Видимо сказывается групповая работа нескольких языковых движков и их постоянная эволюция.

Кстати, данная программа великолепно работает и в компьютерных играх, как говорят в сети Интернет (сам не игрок и не проверял эту информацию).

Обратите внимание! Переводимая программа не должна работать в полноэкранном режиме!

Что получилось в итоге

Редакторы ставили оценки сервисам по десятибальной шкале так, будто бы оценивали работу людей. Мы взяли за основу стандарты нашего бюро, поэтому баллы могут показаться слегка заниженными.

Яндекс Google Bing Deepl Promt
Договор 6 5,5 3 5,5 6
Техника 5,5 4,5 2 6 4,5
Наука 5 5,5 4,5 5 3,5
Маркетинг 6 3,5 2,5 4 2
Свободная 3,5 3 3 3,5 2,5
Общая оценка 5,2 4,4 3 4,8 3,7

Итоги посчитаны по средним значениям оценок редакторовЗаслуженный победитель

Лучше остальных для перевода с английского на русский себя показал сервис от Яндекса. Да, он не выдает чистый перевод, остается необходимость в некоторых правках со стороны человека, но, с точки зрения грамматики и связности текста, результат получается неплохой. И это не удивительно, ведь мы проводили эксперимент на языковой паре с русским языком, а алгоритм Яндекса – продукт российских разработчиков. С другими языками, возможно, результат может отличаться. Но стоит отдать должное, за 3 года преобразился в лучшую сторону.

Новичок, подающий надежды

Второе место с небольшим отрывом занял переводчик от DeepL, который действительно превзошел многих "старичков" в мире машинного перевода и частично подтвердил смелые заявления своих создателей о превосходстве иного взгляда на организацию нейросетевого перевода. Возможно, результат связан, опять же, с выбранной для эксперимента языковой парой. С русским языком сервис познакомился относительно недавно. Он был запущен только в 2017 году, спустя 6 лет после появления переводчика от Яндекса (2011 год), а с другими конкурсантами и вовсе имеет разницу в 10 и более лет.

Худший результат

Аутсайдером себя показал продукт от Microsoft, переводчик Bing. Алгоритм развивается не лучшим образом, а развитие со времен 2017 года прослеживается слабо.

Что оказалось сложнее всего

А самой сложной для перевода машиной оказалась общая тематика, комментарий из сети. Машины неплохо научились обрабатывать тематические тексты с общепринятой терминологией, но с человеческим общением до сих пор испытывают большие трудности.

Это был наш взгляд на ситуацию в мире машинного перевода на момент середины 2020 года. Мы внимательно следим за развитием технологий в этой отрасли, планируем повторять подобные эксперименты ежегодно и делиться новостями и результатами наших экспериментов с вами.

Читайте также:  Почему возникает сбой в установке ios 12 и что при этом делать

Лучшие электронные карманные переводчики

Карманные переводчики напоминают смартфоны, но не имеют телефонного модуля. В то же время их функционал гораздо шире, чем у наушников. В этих гаджетах можно встретить путеводители, справочники, игры или плеер – они помогут «убить» время в поездке. Однако цена модели растет вместе с дополнительными опциями.

Smart Lux

Smart Lux с 6,5-дюймовым экраном справляется с голосовым переводом речи с русского и обратно на 12 языков без интернета. Еще 38 языков доступны для текстового перевода с клавиатуры. В гаджете есть две камеры, которые помогают перевести вывески или любой другой текст – нужно просто навести объектив на слово, и его перевод тут же появится на экране.

8-ядерный процессор и 3 ГБ ОЗУ обеспечивают быстродействие системы. Встроенная память на 16 ГБ может быть расширена картами объемом до 128 ГБ. Русифицированная инструкция идет в комплекте.

В модель внедрен многоэтапный интерактивный курс с обратной связью, который обучит правильному произношению слов и фраз. Туристический разговорник на 30 языках поможет объясниться в любой бытовой ситуации. GPS-навигация и путеводители также работают в офлайн-режиме. Система активного шумоподавления и озвучивание речи профессиональными дикторами делает распознавание и перевод максимально корректными.

Плюсы:

  • голосовой и текстовый перевод с 50 языков;
  • работа без интернета;
  • обучающий курс с обратной связью;
  • камеры с опцией прямого перевода;
  • встроенный навигатор и путеводители.

Минусы:

  • дорого (31 000 рублей);
  • мало где продается.

Smart Lux – гаджет для профессионального голосового и текстового перевода. Однако его дороговизна и нераспространенность в магазинах техники делает его не слишком доступным.

Next Platinum P6

Next Platinum P6 – профессиональный голосовой переводчик, способный работать без подключения к интернету. Модель поддерживает 13 языков и переводит фразы в обе стороны. Также она переводит устную русскую речь еще на 46 языков мира, однако обратный процесс возможен только при наборе иностранной фразы на клавиатуре.

В гаджет внедрены курсы, позволяющие изучить базу, занимаясь по несколько минут в день. Разговорник поддерживает более 30 языков и помогает заучить самые популярные фразы перед поездкой в новую страну. Навигатор и путеводитель по 345 государствам дает возможность легко сориентироваться на месте. В гаджете заложена краткая справка о стране, информация о городах и достопримечательностях, фотогалерея, афиша событий.

Прочный корпус защищен от пыли и влаги. 5,7-дюймовый сенсорный экран с IPS-матрицей обладает хорошей яркостью и цветопередачей. Аккумулятора емкостью 6300 мА·ч хватит на несколько дней использования. Кроме того, от переводчика можно зарядить телефон или любой другой гаджет. 8-ядерный процессор и 6 ГБ ОЗУ обеспечивают высокую производительность при многозадачной работе.

Плюсы:

  • работает в режиме офлайн;
  • поддержка 59 языков;
  • много дополнительных опций;
  • пыле- и влагозащита;
  • мощный процессор;
  • емкая батарея.

Минусы:

  • нет подробной инструкции;
  • высокая цена (35 000 рублей).

Инструкция коротка и не детализирована – пользователям приходится самостоятельно разбираться с гаджетом. Для людей, далеких от техники, это может стать проблемой.

Xiaomi AI Portable Translator

AI Portable Translator внешне напоминает обычный диктофон или плеер. Тонкий металлический корпус дополнен четырьмя кнопками, которыми осуществляется все управление переводчиком. Работает девайс с помощью искусственного интеллекта, который поддерживает 14 самых распространенных в мире языков. Принцип таков: сначала нужно записать речь, затем запустить воспроизведение уже на родном языке. Работает система только при стабильно хорошем интернете.

Помимо перевода речи гаджет может рассказать новости, прогноз погоды или курс валют. Светодиод на верхнем торце горит разными цветами в зависимости от остатка заряда батареи. В России переводчик практически не представлен – его лучше заказывать в китайских интернет-магазинах.

Плюсы:

  • компактный размер;
  • поддерживает 14 языков;
  • простое управление;
  • низкая цена по сравнению с другими переводчиками (около 3000 рублей).

Минусы:

  • не работает без интернета;
  • комплектация бедновата.

В коробке помимо самого устройства идет только кабель USB-microUSB. Ни русифицированной инструкции, ни блока питания в комплекте нет.

Как обработать аудиофайлы

С любой аудиодорожкой, даже если это сохраненный файл из синтезатора речи, можно сделать много крутых вещей: улучшить звук, ускорить его или замедлить, проиграть обратно, убрать шумы, добавить аудиоэффекты или совместить с музыкальным фоном. И, конечно, можно наложить аудиотрек на видео для озвучки клипа. Большой простор для творчества со звуком и видеозаписями дает программа Movavi Video Suite. В ней можно не только работать с готовыми аудиофайлами, но и записать собственный аудиотрек или закадровый комментарий для видео, а также захватить звук с экрана компьютера и потом обработать его, если нужно. Movavi Video Suite включает также возможность конвертировать любые медиаформаты.

Simpler

Подходит для начального и продолжающего уровня

Где скачать: iOS, Android

Средняя оценка: 4,85Общее количество отзывов: 381 162

Учиться в приложении удобно как новичкам, так и тем, кто уже более-менее знает язык. Для «знающих» предусмотрен тест, который определит их уровень. Это удобно: можно сразу приступить к занятиям посложнее.

Программа обучения построена на тестах. Каждый урок включает в себя новое правило и подборку заданий с выбором вариантов и, например, составлением фраз из предложенных слов. Если в каком-то из заданий будет ошибка, то в конце урока вам предложат справиться с ним ещё раз. Новые слова можно добавлять в словарик и повторять время от времени. Геймификация также присутствует: чтобы поддерживать прогресс в приложении, нужно изучать язык ежедневно. За каждый пройденный урок вам вручают звёздочки.

Ice Book Reader Professional

Ice Book Reader

Обычная, но опциональная «читалка».

В приложении имеется много инструментов, которые сделают чтение электронных книг на дисплее с любой дистанции более комфортабельным.

Приложение даёт возможность выбрать индивидуальные параметры для скроллинга.

Главная особенность сервиса – интегрированная база данных и режим узнавания книг с неизвестной шифровкой.

Ice Book Reader Professional

Речевой синтез основывается на классическом движке и разрешает читать голосом заданный текст, если так хочет пользователь.

ПЛЮСЫ:

  • есть опция скроллинга
  • интегрированная база данных
  • режим узнавания книг с неизвестной шифровкой

МИНУСЫ:

  • отсутствуют

На сайтВИДЕО: Чтение электронных книг с максимальным комфортом — программа ICE Book Reader Pro 9.4.2

Есть ли технологии для устного перевода?

Если в письменном переводе на помощь профессионалам приходит множество программ и технологий, то сфера устного перевода, будь то синхронный или последовательный перевод, все еще опирается на профессиональные навыки переводчика.

Однако и в этой области технологии могут значительно упростить процесс. Речь идет о возможности в любой момент воспользоваться услугами устного перевода.

Такое решение разрабатывает наша компания. Оно позволяет при помощи смартфона или планшета осуществлять видеоудаленный перевод.

Такие сервисы существуют и на Западе. Например, в США есть аналоги, которые начали формироваться в то же время, что и наш сервис. Одна из крупнейших компаний Language Line, ранее занимавшаяся телефонным переводом, стала внедрять услугу видеоперевода и видеоперевода с языка жестов. Компания Purple также занимается переводом с языка жестов, в том числе предлагая и видеоперевод. В свою очередь Certified Languages International запустила видеоудаленный перевод после 20 лет устных и телефонных переводов.

Видеоудаленный перевод – это следующий шаг в развитии этой отрасли и уже очевидно, что это направление будет развиваться и дальше.

ABBYY Lingvo

А это приложение от отечественных разработчиков с системой доната. По сути, это словарь с возможностью перевода. Есть также толкование наиболее распространенных слов и словосочетаний.

Изначально доступна поддержка базового уровня английского и некоторых других языков. За скачивание дополнительных пакетов придется заплатить. Причем суммы довольно существенны.

Тем не менее, это приложение используют миллионы.

К сожалению, программа умеет переводить только набранный или надиктованный текст. Режима собеседника нет. Зато можно перевести текст с любой картинки при помощи камеры. Переводит приложение качественно. Этого не отнять.

У программы отличный интерфейс и превосходное оформление. Рекламы тоже нет. Но на базовом словаре далеко не уедешь. А это значит, что придется покупать дополнительные пакеты. Что не очень хорошо.

ABBYY Lingvo

Позитив:

  • Встроенные словари;
  • Поддержка огромного количества языков;
  • Опция распознавания текста на картинках при помощи камеры;
  • Можно использовать голосовой набор текста;
  • Есть обширный дополнительный материал;
  • Нет рекламы;
  • Имеются версии для iOS и Android;
  • Само приложение можно скачать бесплатно.

Негатив:

  • Обязательна покупка дополнительных пакетов;
  • Плохо работает на старых девайсах.

И последний в нашем списке: